En Ar

چاپ یک عنوان کتاب تألیفی و چهار عنوان ترجمه توسط دکتر علیرضا حسن پور استادیار دانشگاه

دکتر علیرضا حسن پور، استادیار دانشگاه و مدیر گروه فلسفه و کلام اسلامی، موفق به چاپ یک عنوان کتاب تألیفی  و چهار عنوان ترجمه کتاب، در طی چند سال گذشته شد.

اشاره:

    دکتر علیرضا حسن پور استادیار و مدیر گروه فلسفه و کلام اسلامی، در زمینه |پژوهش علاقمند به حوزه­های «پدیدارشناسی» و «هرمنوتیک» است،  که دارای یک عنوان کتاب تألیفی،  4 عنوان کتاب ترجمه  و 5 عنوان مقاله علمی - پژوهشی است و  از  سال 92 تاکنون مدیریت گروه فلسفه و کلام اسلامی (سه دوره) را بر عهده دارد.

     به گزارش روابط عمومی دانشگاه، دکتر علیرضا حسن پور، استادیار و مدیر گروه فلسفه و کلام اسلامی، در گفتگو با خبرنگار روابط عمومی، در توضیح تألیفات خود، بیان داشت: اینجانب در زمینه فلسفه غرب کتاب «آگاهی از زمان در پدیدارشناسی هوسرل» را تالیف  کرده ­ام که حاصل رسال? دکتری اینجانب است، که بطور خلاصه این کتب تلاشی است در جهت بیان و بررسی حاصل کوشش های هوسرل در مسئله زمان، که در 280  صفحه و پنج فصل، توسط انتشارات علم به چاپ رسیده و در پاییز سال 1392 بعنوان کتاب فصل جمهوری اسلامی ایران برگزیده شده است و این کتاب با دو پرسش به پایان می رسد:

1-آیا زمان مندی آگاهی به معنای تاریخ مندی آگاهی است؟

2- تحلیل های هوسرل از زمان چه کمکی به تحلیل رویدادهای تاریخی می کند؟

   استادیار دانشگاه، افزود: مسئله زمان یکی از مهمترین مسائل فلسفی است و هوسرل، فیلسوف آلمانی، یکی از مشهورترین فلاسفه غرب و موسس جنبش«پدیدارشناسی» است. مسئله زمان در پدیدارشناسی اهمیت اساسی دارد و پدیدارشناسی، علمِ آگاهی و تجربه بنیادی انسان است و زمان بعنوان یکی از سویه های این تجربه بنیادی باید در این جنبش مطرح شود و هوسرل بعنوان موسس این جنبش، تلاش بسیاری در بررسی و تحلیل این سویه آگاهی و تجربه انجام داده است.

   دکتر حسن پور، اضافه کرد: مسئله در زمان در پدیدارشناسی هوسرل، متفاوت با فلاسفه دیگر مطرح شده است. به این صورت که در فلسفه های دیگر مسئله زمان، بعنوان یک امر وجودی و متافیزیک مطرح می شود، در صورتی که در پدیدارشناسی هوسرل، این مسئله بعنوان یکی از سویه های بنیادی تجربه و آگاهی مطرح است.

     دکتر حسن پور، درباره علت روی آوردن به ترجمه کتاب های فلسفی از زبان های اروپایی به زبان فارسی، اظهار داشت: به علت اینکه آثار فلاسفه غربی به زبانهای اروپایی نوشته شده است و بسیاری از خوانندگان ایرانی با این زبانها آشنایی کامل ندارند و  همچنین برای تسهیل کار خوانندگان فارسی زبان، جهت آشنایی آنها با فلاسفه و نظریات غربی این رشته، از سال 1386 شروع به ترجمه آثاری از زبان انگلیسی به فارسی نمودم و تاکنون 4 عنوان کتاب ترجمه کرده ام.

    مدیرگروه فلسفه و کلام اسلامی، افزود: اولین کتاب که ترجمه نمودم «فلسفه در 30 روز» تألیف «دومینیک ژانکیو» است، که همانطوری که از عنوانش پیداست، کتابی برای آشنایی بسیار مختصر با بعضی از دیدگاه های فلسفی است و کتاب «هرمنوتیک طبیعت گرایان» تألیف «کریسوستموس مانتزاوینوس»، نقدی است بر دیدگاه های سه فیلسوف   شامل: «دیلتای»، «هایدیگر» و «گادامر» است و رویکردی جدید به هرمنوتیک  عرضه می کند.

دکتر حسن پور، اضافه کرد: کتاب «جنبش های فکری دوران جدید، هرمنوتیک» تألیف «لارنس اشمیت» در 350 صفحه است، که به تفصیل آرای نمایندگان هرمنوتیک را بصورت تاریخی مورد بررسی و ارزیابی قرار می دهد و کتاب «چگونه فیسوف شویم ؟» (راهنمایی عملی موفقیت در رشته های فلسفه) که همانطوری که از عنوانش پیداست به صورت خلاصه و مفید شرایط و زمینه های موفقیت در رشته فلسفه را توضیح داده است.

شما از نسخه قدیمی مرورگر خود استفاده می کنید و قادر به مشاهده صحیح این سایت نخواهید بود.
لطفاً مرورگر خود را به روز نمایید
دانلود آخرین نسخه مرورگرها